རྣམ་སྲས་སེར་ཆེན་སྤྲིན་གསེབ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྗེས་གནང་དང་བཅས་པ།
རྣམ་སྲས་སེར་ཆེན་སྤྲིན་གསེབ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྗེས་གནང་དང་བཅས་པ།
ཨོཾ་སྭསྟི། རྒྱལ་བའི་བཀའ་ཡི་བསྟན་སྲུང་མཆོག །རིན་ཆེན་མང་སྤྲུལ་རྣམ་ཐོས་སྲས། །དེ་ལ་བཏུད་ནས་སྒྲུབ་ཐབས་དང་། །རྗེས་གནང་ཆོ་ག་མདོ་ཙམ་བཤད། །འདིར་རྣམ་ཐོས་སྲས་སེར་ཆེན་སྤྲིན་གསེབ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་དང་འབྲེལ་བར་རྗེས་གནང་གི་ཆོ་ག་སྒྲུབ་པ་ལ་གསུམ་སྟེ། སྦྱོར་བ་ཡོ་བྱད་ཀྱི་གཤོམ་དང་། དངོས་གཞི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། རྗེས་གནང་གི་ཆོ་གའོ། །དང་པོ་ཡོ་བྱད་བཤམ་པ་ནི། གནས་ཁང་མཛེས་པར་བརྒྱན། བྲིས་སྐུ་སོགས་རྟེན་བཀྲམ་པའི་མདུན་དུ། སྟེགས་བུ་དྲི་བཟང་གིས་བྱུགས་པའི་ཁར་མཎྜལ་སྒོ་རྫོགས་ཁོར་ས་གསུམ་པ་སྒོམ་དོན་དང་མཐུན་པའམ་སྣ་ཚོགས་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་མུ་ཁྱུད་དང་བཅས་པ་བྲི། དེའི་སྟེང་དུ་འབྲུ་སྣའི་ཕྱེ་ལ་རིན་པོ་ཆེ་བརྡར་བའི་རྟེན་གཏོར་ཁང་བཟང་སུམ་བརྩེགས་མའི་ཚུལ་དུ་བྱས་པ་བཀོད། དེའི་གཡས་སུ་བུམ་གདན་པདྨ་འདབ་བཞིའི་ཚོམ་བུའི་ཁར་བུམ་པ་བཅུད་ལྡན། གཡོན་དུ་མཆོད་གཏོར་ཟླུམ་པོ་གཙོ་འཁོར་དགུ་པ། རྒྱབ་ཏུ་སྟེགས་མཐོ་བར་ཡི་དམ་གྱི་འབུལ་གཏོར། མདུན་དུ་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་ལྔ་སོགས་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད། ཕྱག་མཚན་དང་སྤྱན་གཟིགས་སོགས་ཉེ་བར་མཁོ་བ་ཐམས་ཅད་ཅི་བདེ་བར་བཀོད་ཅིང་ཚོགས་པར་བྱའོ།

财神金色云中相修法及灌顶法
Om svasti！礼敬佛教守护者，宝藏化现多闻子。向他顶礼后，我将简略地阐述修法和灌顶仪轨。
此处关于多闻子金色云中相的修法以及相关的灌顶仪轨有三个部分：准备阶段的物品摆设，正行修持方法，以及灌顶仪轨。
首先，物品摆设如下：
装饰好住处，在摆放的佛像等圣物前，准备一个用香料涂抹的台子，在上面布置一个三层环绕的完整曼达拉，形状符合修法内容，或者画一个八瓣莲花及其围绕的边缘。在此之上，用各种谷物粉末和研磨的宝石制作一个供养食子，形状如三层宫殿。在其右侧，放置一个四瓣莲花垫上的盛满甘露的宝瓶；左侧放置主尊及眷属九尊的圆形食子；后面的高台上放置本尊的供养食子；前方摆设净水、香水等五种供养，以及法器、供品等一切所需物品。
注：其中"རྣམ་སྲས་"(nam sé，नमसे，నమసే，财神，南色)和"ཨོཾ་སྭསྟི"(om svasti，ॐ स्वस्ति，ఓం స్వస్తి，吉祥胜利，嗡斯瓦斯帝)是种子字和咒语。


། །།གཉིས་པ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ནི། ཁྲུས་བྱས་གོས་བཟང་པོ་གྱོན་ནས་སྟན་ལ་འདུག་སྟེ། བགེགས་གཏོར་གཏང་། མཆོད་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ། གསང་བའི་བདག་པོའི་བདག་བསྐྱེད་བཟླས་པ་དང་བཅས་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས།
མདུན་གྱི་རྟེན་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་ལྕང་ལོ་ཅན་གྱི་དགའ་བའི་ཚལ་ཆེན་པོའི་དབུས་སུ་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གྲུ་བཞི་སྒོ་བཞི་རྟ་བབས་དང་ལྡན་པ། ཕྱོགས་བཞིར་ཀ་བ་ཉིས་སྟོང་ལྔ་བརྒྱ་ལྔ་བརྒྱས་བཏེགས་པའི་ཁོར་ཡུག་གིས་བསྐོར་བའི་ཤར་ཤེལ། ལྷོ་བཻ་ཌཱུརྻ། ནུབ་པདྨ་རཱ་ག །བྱང་འཛམ་བུའི་ཆུ་བོའི་གསེར་ལས་གྲུབ་པ། དབྱིབས་ལེགས་ཤིང་ལྟ་ན་སྡུག་པ་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྤྲས་པའི་དབུས་སུ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་གྱི་ཁང་བཟང་སུམ་བརྩེགས་སུ་ཡོད་པ། ས་འོག་ཏུ་གཏེར་གྱི་ཁང་པ་བཅོ་ལྔ་དང་བཅས་ཤིང་། འཁོར་ས་རིམ་པ་གསུམ་གྱིས་བསྐོར་བའི་དང་པོའི་ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་དུ་ཁང་བཟང་བརྒྱད་ཀྱིས་མཛེས་པ། དེ་དག་གི་ཕྱི་རོལ་དུ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕུང་པོ། དཔག་བསམ་གྱི་ལྗོན་ཤིང་། མ་རྨོས་པའི་ལོ་ཐོག །གཏེར་གྱི་བུམ་བཟང་། ཁྲུས་རྫིང་མེ་ཏོག་དང་ལྡན་པ་རྣམས་སྤེལ་མར་གནས་པའི་ཕྱི་ནས་རིན་པོ་ཆེའི་ར་བ་གྲུ་བཞི་པས་བསྐོར་བ། ཕོ་བྲང་དབུས་མའི་ནང་དུ་སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་ཉི་མ་སེང་གེ་ལ་གནས་པའི་བཻ་སེར་པོའི་འཕྲོ་འདུ་ལས་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་རྣམ་ཐོས་སྲས་སྐུ་མདོག་གསེར་བཙོ་མ་ལྟ་བུ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། གཡས་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱལ་མཚན་སྒྲེང་ཞིང་གཡོན་ནོར་བུ་སྐྱུག་པའི་ནེའུ་ལེ་འཛིན་པ། བརྗིད་བག་དང་བཅས་པའི་སྐུ་ལ་ལྷའི་དར་སྣ་ཚོགས་པའི་ན་བཟའ་ལྷབ་ལྷུབ་ཏུ་གསོལ་ཞིང་། རིན་པོ་ཆེའི་ཐོར་ཚུགས་དབུ་
རྒྱན་སོགས་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྤྲས་པ། ཞབས་གཡོན་བརྐྱང་བའི་རོལ་པའི་སྟབས་ཀྱིས་སེང་གེ་དཀར་མོ་ཉལ་སྟབས་སུ་གནས་པའི་སྟེང་ན་བཞུགས་པ། ཉི་མ་འབུམ་གྱི་གཟི་བརྗིད་ཅན་ནམ་མཁའི་མཛོད་ལ་མངའ་བརྙེས་ཤིང་སྐྱེ་རྒུ་རྣམས་ཕོངས་པ་ལས་སྒྲོལ་བ། ཕྲག་གོང་ཉི་ཟླས་བརྒྱན་པ་བཙུན་མོ་སྲས་དང་ཕོ་ཉའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ། ཕྱོགས་མཚམས་ཀྱི་ཁང་བརྩེགས་བརྒྱད་ཀྱི་ཤར་ནས་རིམ་པ་བཞིན་ཛམ་བྷ་ལ་སེར་པོ་རིན་པོ་ཆེ་འཛིན་པ། ཡང་དག་ཤེས་སེར་པོ་གསེར་གྱི་གྲི་རིང་འཛིན་པ། གང་བ་བཟང་པོ་སེར་པོ་བུམ་པ་འཛིན་པ། འབྲོག་གནས་ནག་པོ་མདུང་འཛིན་པ། ནོར་བུ་བཟང་པོ་དཀར་པོ་ནོར་བུ་འཛིན་པ། ལྔས་རྩེན་སེར་སྐྱ་ཁང་བརྩེགས་འཛིན་པ། ཀུ་བེ་ར་ནག་པོ་རལ་གྲི་འཛིན་པ། འཇམ་པོ་འཁྱིལ་བ་དཀར་པོ་གྲི་ཕུབ་འཛིན་པ་སྟེ། ཐམས་ཅད་ཀྱང་གཡོན་གཏེར་གྱི་ནེའུ་ལེ་བསྣམས་ཤིང་རང་མདོག་དང་མཚུངས་པའི་རྟ་ལ་འཆིབ་པ། བརྗིད་ཅིང་དཔའ་བ་དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། འཁོར་ས་བར་མ་ན་ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད་འཁོར་དང་བཅས་པ། འཁོར་ས་ཐ་མ་ན་ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་སོགས་ཅི་བགྱིའི་ཕོ་ཉ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཚོགས་རྣམ་འགྱུར་སྣ་ཚོགས་པའི་གཟུགས་དང་ཆ་ལུགས་ཅན། ཕྲིན་ལས་རབ་འབྱམས་ལ་དབང་འབྱོར་བས་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཆར་བཞིན་དུ་འབེབ་པ་ནམ་མཁའ་ལ་སྤྲིན་ཕུང་གཏིབས་པ་བཞིན་འཁོད་པར་གྱུར།
གནས་གསུམ་བྱིན་གྱིས་བརླབ། ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་ལྕང་ལོ་ཅན་གྱི་ཕོ་བྲང་ནས་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་སྤྱན་དྲངས་པར་བསམ་ཞིང་། ཙནྡན་དཀར་དམར་ག་པུར་སྤོས་དཀར་ཨ་ག་རུའི་ཕྱེ་རྣམས་སྦྱར་བའི་སྤོས་བསྲེག་ཅིང་རོལ་མོའི་སྒྲ་དང་བཅས་པས། བཻ། རི་རབ་ལྷུན་པོའི་བྱང་ཕྱོགས་ནས། །གནོད་སྦྱིན་རྒྱལ་པོ་རྣམ་ཐོས་སྲས། །འཁོར་གྱི་གནོད་སྦྱིན་ཚོགས་དང་བཅས། །ཐུགས་དམ་དབང་གིས་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་མ་ཎ་ཡེ་ས་པ་རི་བཱ་ར་ས་མ་ཡ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཛཿཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཨོཾ་བཻ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་མ་ཎཱ་ཡ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛཿ ཞེས་དང་།

二、修持方法：
洗浴后穿上好衣服，坐于垫子上。先驱逐障碍，加持供品，以密主自生修与念诵为前行。
观想前面的所依物经过净化与清净，从空性中在前方虚空中的众乐大园林中央，从"布隆"(བྷྲཱུྃ，भ्रूं，భ్రూం，布隆种子字，布隆)字变化出珍宝宫殿，四方四门具有阶梯，四方由二千五百根柱子支撑的围廊环绕，东方水晶造，南方琉璃造，西方红宝石造，北方瞻部河金造成。形状优美悦目，以一切装饰严饰。中央有七宝三层宫殿，地下有十五个宝藏室。环绕的外圈分三层，第一层八方向各有八座宫殿装饰；其外是珍宝堆、如意树、不需耕种的庄稼、宝藏瓶、莲花池等交替排列；最外有四方形珍宝围墙环绕。
中央宫殿内，在五色莲花与狮子座上的日轮上，从黄色"贝"(བཻ，वै，వై，贝种子字，贝)字的光芒中，现大王多闻子，身色如纯金，一面二臂，右手举珍宝胜幢，左手持吐宝獭鼠。威严的身体穿着各种天界飘逸绸缎，以宝石发髻及头饰等一切装饰严饰。左腿伸展呈游戏姿势，坐在卧姿白狮子上。具有十万日光的威光，拥有虚空宝藏，能救众生于贫困。肩上饰有日月，被妃子、儿子和使者众围绕。
八方宫殿中自东方起依次是：黄色财宝神持珍宝；黄色正知持金长剑；黄色富贤持宝瓶；黑色牧地持长矛；白色妙宝持宝珠；黄褐色五支持宫殿；黑色库比拉持宝剑；白色柔转持剑鞘。所有都左手持宝藏獭鼠，骑着与自身同色的马，威武而勇猛，以各种丝绸和珍宝装饰。
中间环绕区有八大龙王及眷属，最外环绕区有天、罗刹八部等不可思议的各种使者众，形态各异，具有广大事业力，如雨降下所求成就，如云层密布虚空般安住。
加持三处。从"吽"(ཧཱུྃ，हूँ，హూఁ，吽种子字，吽)字放光，观想从众乐园宫殿中迎请大王及其眷属，同时燃烧白檀、红檀、冰片、白香、沉香混合的香料，伴随着音乐声诵：
贝！从须弥山北方，
药叉王多闻子，
与药叉眷属众，
请依誓愿降临！
嗡贝夏玛纳耶萨巴瑞瓦拉萨玛雅哎哎哎匝匝匝吽邦吙嗡贝娑哈嗡贝夏玛纳雅阿卡夏雅匝！
(ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་མ་ཎ་ཡེ་ས་པ་རི་བཱ་ར་ས་མ་ཡ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཛཿཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཨོཾ་བཻ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་མ་ཎཱ་ཡ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛཿ，ॐ वैश्रमणये सपरिवार समय ह्रीं ह्रीं ह्रीं जः जः जः हूँ बं होः ॐ वै स्वाहा। ॐ वैश्रमणाय आकर्षाय जः，ఓం వైశ్రమణయే సపరివార సమయ హ్రీం హ్రీం హ్రీం జః జః జః హూం బం హోః ఓం వై స్వాహా। ఓం వైశ్రమణాయ ఆకర్షాయ జః，嗡贝夏玛纳耶萨巴瑞瓦拉萨玛雅哎哎哎匝匝匝吽邦吙嗡贝娑哈嗡贝夏玛纳雅阿卡夏雅匝，嗡贝夏玛纳耶萨巴瑞瓦拉萨玛雅哎哎哎匝匝匝吽邦吙嗡贝娑哈嗡贝夏玛纳雅阿卡夏雅匝)


 ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་མ་ཎཱ་ཡ་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛཿ ཞེས་དང་། བཻ་རིང་པོ་མིག་འཛུམ་སོ་གཉིས་ཀྱི་ཡུན་ཚད་དུ་བརྗོད་པས་སྤྱན་དྲངས། ཨོཾ་རཏྣ་མུ་ཀུ་ཊ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི། ཞེས་ཅོད་པན་གྱི་དབང་བསྐུར། ཧཱུྃ། རི་རབ་ཆེན་པོའི་གཞལ་ཡས་འདིར། །ཉི་ཟླ་པདྨའི་གདན་ཁྲི་ལ། །གནོད་སྦྱིན་རྒྱལ་པོ་འཁོར་དང་བཅས། །བསྟན་པ་བསྲུང་ཕྱིར་བཞུགས་སུ་གསོལ། །ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན། ཞེས་བཞུགས་སུ་གསོལ། གསང་བདག་གནོད་སྦྱིན་འཁོར་དང་བཅས། །དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་ལྷ་ཚོགས་ལ། །གཉིས་མེད་དད་པའི་ཚུལ་གྱིས་ནི། །རྩེ་གཅིག་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོཿ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོཿ ན་མཿ ཞེས་པས་ཕྱག་བྱ། ཧཱུྃ། གསང་བདག་གནོད་སྦྱིན་ཆེན་པོ་འཁོར་བཅས་ལ། །སྤོས་དང་མེ་ཏོག་མར་མེ་ཞལ་ཟས་དང་། །སིལ་སྙན་རྔ་ཆེན་བྱུག་པ་
མཆོད་པའི་སྤྲིན། །དངོས་སུ་འབྱོར་དང་ཡིད་ཀྱིས་སྤྲུལ་པས་མཆོད། །ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ། ཞེས་པས་མཆོད། བསྟོད་པ་བྱ་བ་ནི། བཻ། རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོའི་བྱང་ཕྱོགས་ལྕང་ལོ་ཅན། །རིན་ཆེན་མཛེས་པའི་ཕོ་བྲང་ཆེན་པོ་ནི། །ཤར་ཕྱོགས་ཤེལ་ལས་གྲུབ་པ་དཀར་ཞིང་འཚེར། །ལྷོ་ཕྱོགས་བཻ་ཌཱུརྻ་སྟེ་མཐིང་ཞིང་འཚེར། །ནུབ་ཕྱོགས་པདྨ་རཱ་ག་དམར་ཞིང་དྭངས། །བྱང་ཕྱོགས་གསེར་ལས་གྲུབ་པ་གསལ་ཞིང་མཛེས། །བླ་གོར་རྡོ་ལ་གསེར་གྱི་པ་ཏྲས་བརྒྱན། ཁང་བཟང་ལྕོག་བཞི་རིན་ཆེན་རྒྱལ་མཚན་བཙུགས། །རིན་ཆེན་ཕོ་བྲང་ལོངས་སྤྱོད་འདོད་ཡོན་ལྡན། །རིན་ཆེན་སེང་སྟེང་པཉྩ་ལི་ཀའི་གདན། །ཞེས་པ་དང་། གནོད་སྦྱིན་རྒྱལ་པོ་རྣམ་ཐོས་སྲས། །སྤྲིན་བྲལ་ཉི་མའི་གཟི་མདངས་ཅན། །དར་དང་ཟ་འོག་ན་བཟའ་གསོལ། །དབུ་ལ་རིན་ཆེན་པྲོག་ཞུ་བསྣམས། །ཕྱག་གཡས་རིན་ཆེན་རྒྱལ་མཚན་འཛིན། །གཡོན་པ་གཏེར་གྱི་ནེའུ་ལེ་བསྣམས། །ཞལ་ནས་རིན་ཆེན་ཆར་པ་འབེབ། །ཐུགས་རྗེས་ཕོངས་པ་ལས་སྒྲོལ་མཛད། །ལྷ་ཡི་སེང་གེའི་གདན་ལ་བཞུགས། །རིན་ཆེན་ཕྲེང་བས་རབ་བརྒྱན་ཅིང་། །ནམ་མཁའི་མཛོད་ལ་མངའ་བརྙེས་ཏེ། །ཡིད་བཞིན་རེ་སྐོང་རྣམ་ཐོས་བུ། །རྫུ་འཕྲུལ་ཆེ་ཞིང་འོད་དང་ལྡན། ཁ་དོག་ལྡན་ཞིང་གྲགས་དང་
ལྡན། །སྡེ་བོ་ཆེ་ལ་སྟོབས་པོ་ཆེ། །གཞན་གྱི་དཔུང་རྣམས་རབ་ཏུ་འཇོམས། །གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་དྲག་ཤུལ་ཆེ། །ལྷ་མིན་གཡུལ་རྣམས་ཕམ་པར་མཛད། །རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་རྣམ་ཐོས་བུ། །འཁོར་དང་བཅས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཅེས་བསྟོད། མི་ནུས་ན་གོང་གི་གནས་བསྟོད་བཞག་པའི། གནོད་སྦྱིན་རྒྱལ་པོ་ཞེས་པ་མན་ཆད་ཀྱིས་ཀྱང་ཆོག །ཡང་སྤྲོ་ཞིང་ནུས་ན་འཁོར་མང་གི་སྒེར་བསྟོད་ཀྱང་བྱ་སྟེ་སྒྲུབ་ཡིག་རྩ་བ་ལས་ཤེས་སོ། །བཟླས་པ་བྱ་བ་ནི། རྒྱལ་པོ་འཁོར་བཅས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་བཻ་ཡིག་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་བདག་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཀྱིས་བསྐུལ་བས་ཅི་འདོད་པའི་ཕྲིན་ལས་ཐོགས་མེད་དུ་སྒྲུབ་པར་བསམ་ལ། ཨོཾ་བཻ་སྭཱ་ཧཱ། གཙོ་བོའི་སྙིང་པོའོ། །ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་མ་ཎཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཉེ་བའི་སྙིང་པོའོ། །ཨོཾ་ཛམྦྷ་ལ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་པཱུརྞ་བྷ་དྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་མ་ཎི་བྷ་དྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཀུ་བེ་ར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་སཾ་པྲ་ཛྙཱ་ནཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་གུ་ཧྱ་སྡྱཱ་ནཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་པཱཉྩི་ཀཿཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་པི་ཙི་ཀུཎྜ་ལཱི་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། འཁོར་གནོད་སྦྱིན་བརྒྱད་པོ་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་སོ།

嗡贝夏玛纳雅阿卡夏雅匝！
这样念诵，持"贝"字长度为闭眼两次时间来迎请。
嗡拉那木古札阿比辛匝米！
(ཨོཾ་རཏྣ་མུ་ཀུ་ཊ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི，ॐ रत्न मुकुट अभिषिञ्चमि，ఓం రత్న ముకుట అభిషిఞ్చమి，宝冠灌顶，嗡拉那木古札阿比辛匝米)
如是为宝冠灌顶。
吽！须弥大宫殿中，
日月莲花座位上，
药叉大王眷属众，
为护教法请安住！
萨玛雅提叉朗！
(ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན，समय तिष्ठ ल्हन्，సమయ తిష్ఠ ళ్హన్，誓愿安住，萨玛雅提叉朗)
如是请安住。
密主药叉眷属众，
誓言持守诸神众，
以无二信之方式，
专注恭敬而顶礼！
阿提普吙 巴拉提查吙 纳玛！
(ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོཿ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོཿ ན་མཿ，अति पू होः प्रतीच्छ होः नमः，అతి పూ హోః ప్రతీచ్ఛ హోః నమః，善意迎请致敬，阿提普吙 巴拉提查吙 纳玛)
如是顶礼。
吽！向密主大药叉及眷属，
献上香花灯食与，
悦耳大鼓涂香供云，
实物所备意幻皆供养！
嗡班扎阿冈巴丹布贝杜贝阿罗给甘德内维达夏达普扎美嘎萨木扎斯帕拉纳萨玛耶吽！
(ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ，ॐ वज्र अर्घं पाद्यं पुष्पे धूपे आलोके गन्धे नैवेद्य शब्द पूज मेघ समुद्र स्फरण समये हूँ，ఓం వజ్ర అర్ఘం పాద్యం పుష్పే ధూపే ఆలోకే గన్ధే నైవేద్య శబ్ద పూజ మేఘ సముద్ర స్ఫరణ సమయే హూం，金刚八供养云海遍满咒，嗡班扎阿冈巴丹布贝杜贝阿罗给甘德内维达夏达普扎美嘎萨木扎斯帕拉纳萨玛耶吽)
如是供养。
赞颂如下：
贝！山王须弥北方众乐园，
珍宝庄严大宫殿，
东方水晶造白而闪耀，
南方琉璃造青而明亮，
西方红宝石造红而透明，
北方黄金造明亮而美丽，
顶上宝石金叶所装饰，
宫殿四隅珍宝胜幢立，
珍宝宫殿享受妙欲具，
宝狮座上五色织物垫。
药叉大王多闻子，
如无云日光威光具，
丝绸缎绢衣袍着，
头戴珍宝冠帽持，
右手执持珍宝幢，
左手持拿宝獭鼠，
口降珍宝雨，
悲心救脱贫困者，
安住天狮座上，
珍宝璎珞严饰身，
拥有虚空宝藏，
如意满足多闻子，
神通广大具光辉，
具色相且有声名，
大众中具大力量，
他众军队尽降伏，
他不能胜勇猛大，
降服阿修罗军队，
大王多闻子，
眷属俱礼赞！
如是赞颂。如不能诵，上述处所赞可略去，从"药叉大王"开始也可以。如果喜欢且有能力，也可以赞颂众多眷属，详见修法根本文献。
念诵方法：观想大王及眷属心间日轮上的"贝"字被咒语环绕，为自己心间的光芒所激励，无碍成办一切所欲事业，而念诵：
嗡贝娑哈！
(ཨོཾ་བཻ་སྭཱ་ཧཱ，ॐ वै स्वाहा，ఓం వై స్వాహా，嗡贝娑哈，嗡贝娑哈)
此为主尊心咒。
嗡贝夏玛纳雅娑哈！
(ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་མ་ཎཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，ॐ वैश्रमणाय स्वाहा，ఓం వైశ్రమణాయ స్వాహా，嗡贝夏玛纳雅娑哈，嗡贝夏玛纳雅娑哈)
此为近心咒。
嗡赞巴拉雅娑哈！嗡布尔那巴扎雅娑哈！嗡玛尼巴扎雅娑哈！嗡库贝拉雅娑哈！嗡三巴拉嘉那雅娑哈！嗡古雅达那雅娑哈！嗡班吉卡雅娑哈！嗡比吉昆达利雅娑哈！
(ཨོཾ་ཛམྦྷ་ལ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་པཱུརྞ་བྷ་དྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་མ་ཎི་བྷ་དྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཀུ་བེ་ར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་སཾ་པྲ་ཛྙཱ་ནཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་གུ་ཧྱ་སྡྱཱ་ནཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་པཱཉྩི་ཀཿཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་པི་ཙི་ཀུཎྜ་ལཱི་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，ॐ जम्भलय स्वाहा। ॐ पूर्ण भद्रय स्वाहा। ॐ मणि भद्रय स्वाहा। ॐ कुबेरय स्वाहा। ॐ संप्रज्ञानाय स्वाहा। ॐ गुह्य स्द्यानाय स्वाहा। ॐ पाञ्चिकःय स्वाहा। ॐ पिचि कुण्डलीय स्वाहा，ఓం జమ్భలయ స్వాహా। ఓం పూర్ణ భద్రయ స్వాహా। ఓం మణి భద్రయ స్వాహా। ఓం కుబేరయ స్వాహా। ఓం సంప్రజ్ఞానాయ స్వాహా। ఓం గుహ్య స్ద్యానాయ స్వాహా। ఓం పాఞ్చికఃయ స్వాహా। ఓం పిచి కుణ్డలీయ స్వాహా，八药叉眷属咒语，嗡赞巴拉雅娑哈！嗡布尔那巴扎雅娑哈！嗡玛尼巴扎雅娑哈！嗡库贝拉雅娑哈！嗡三巴拉嘉那雅娑哈！嗡古雅达那雅娑哈！嗡班吉卡雅娑哈！嗡比吉昆达利雅娑哈)
这些是八药叉眷属的咒语。


 །དེ་ལྟར་ཅི་ནུས་བཟླས་ནས། ཐུན་མཐར་གཏོར་མ་འབུལ་བ་ནི། བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཨོཾ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་ཁཾ་ལས་གཏོར་མ་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་འདོད་ཡོན་ལྔའི་སྤྲིན་ཕུང་སྤྲོ་བར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལན་གསུམ་དང་། ཨ་ཀཱ་རོ་སོགས་བརྗོད་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་མ་ཎ་ས་པ་རི་བཱ་ར་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་མ་ཧཱ་
པཱུ་ཛ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཞེས་པ་བདུན་གྱིས་ཕུལ་ལ། བཻ། བྱང་ཕྱོགས་སྐྱོང་བའི་རྒྱལ་ཆེན་རྣམ་ཐོས་སྲས། །གཏོར་མ་ཕུལ་བ་འདི་དག་བཞེས་ནས་ཀྱང་། །བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ། །བུ་སྡུག་བཞིན་དུ་སྐྱོང་བར་མཛོད། །བདག་ལ་གནོད་པར་སེམས་པ་དང་། །ལོག་པར་ཞུགས་པའི་དགྲ་ཚོགས་རྣམས། །དེ་ཡི་ཕྲུ་མ་གཞོམ་པ་དང་། །གཏན་ནས་བརླག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །ཞི་རྒྱས་དབང་དང་དྲག་པོ་ཡི། །ལས་རྣམས་གྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཞེས་ཕྲིན་ལས་གསོལ། མཐར་གཏང་རག་གི་མཆོད་བསྟོད་དང་། ཡི་གེ་བརྒྱ་པས་ལྷག་ཆད་བསྐང་། ཡེ་ཤེས་པ་གཤེགས། དམ་ཚིག་པ་རང་ལ་བསྡུ། སྨོན་ལམ་ཤིས་བརྗོད་ཅི་རིགས་པར་བྱའོ།། ༈ །།གསུམ་པ་རྗེས་གནང་གི་ཆོ་ག་ནི། བདག་བསྐྱེད་ཀྱི་བཟླས་པ་སོང་རྗེས་བུམ་པར་གསང་བདག་བསྐྱེད་གནས་གསུམ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་ཡེ་ཤེས་པ་གཞུག །དབང་བསྐུར་རིགས་བདག་གི་རྒྱས་གདབ། མཆོད་ཅིང་བསྟོད་ནས། ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཕྲེང་གཟུངས་ཐག་ལ་བརྟེན་ནས་བུམ་ལྷའི་རྒྱུད་བསྐུལ་སྐུ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པས་བུམ་པ་གང་བར་བསམ་ནས། ཨོཾ་ནཱི་ལཾ་བ་ར་དྷཱ་ར་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་བརྒྱ་རྩ་སོགས་བཟླས་ནས་ལྷ་བདུད་རྩིར་ཞུ། དེ་ནས་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་སྒྲུབ་མཆོད་གཏོར་མ་འབུལ་བ་ཡན་ཆད་སྔར་ལྟར་བྱས། སློབ་མ་རྣམས་ཁྲུས་བྱས་གོས་གསར་པ་གྱོན། ཕྱག་བྱས་ཏེ་འཁོད་པ་ལ། ཆོས་བཤད་ཅི་རིགས་
པ་ལས་ཁྱད་པར། དེ་ཡང་རྒྱལ་བ་སྟོང་གི་བཀའ་སྡོད། བསྟན་པ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་སྲུང་མ། གནོད་སྦྱིན་གྱི་སྡེ་དཔོན་ཆེན་པོ་རྣམ་ཐོས་སྲས་ཞེས་བྱ་བ་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་འདི་ཉིད་ངེས་པའི་དོན་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བའི་བདག་པོ་ཉིད་དང་རྣམ་དབྱེར་མེད་ཅིང་། གནས་སྐབས་བསྟན་པ་སྐྱོང་ཞིང་སྒྲུབ་པ་པོའི་རེ་འདོད་སྐོང་བའི་ཆེད་དུ་གནོད་སྦྱིན་དབང་པོའི་སྐུར་བཞེངས་པ་སྟེ། དེ་ཡང་སྔོན་སྟོན་པ་ལྕང་ལོ་ཅན་དུ་རྣམ་ཐོས་ཀྱི་བུའི་གནས་ན་བཞུགས་པའི་ཚེ། ངལ་གསོས་པོའི་བུ་གར་མཁན་མཆོག་སྟོན་པའི་སྤྱན་སྔར་འདུག་གོ །

如是尽力念诵后，在修法结束时供养食子：
清净观空，从空性中，从"嗡"字变现珍宝容器中，从"康"字变出食子成为甘露海洋，放射五欲云团。
嗡阿吽！
(ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，ॐ आः हूँ，ఓం ఆః హూం，三身种子字，嗡阿吽)
念诵三遍，以及"阿卡若"等咒语加持后，念：
嗡贝夏玛纳萨巴瑞瓦玛哈巴林他玛哈普扎卡卡卡嘿卡嘿！
(ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་མ་ཎ་ས་པ་རི་བཱ་ར་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，ॐ वैश्रमण सपरिवार महाबलिं त महापूज ख ख खाहि खाहि，ఓం వైశ్రమణ సపరివార మహాబలిం త మహాపూజ ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，嗡贝夏玛纳及眷属大食子大供养请享用，嗡贝夏玛纳萨巴瑞瓦玛哈巴林他玛哈普扎卡卡卡嘿卡嘿)
念诵七遍供养后念：
贝！护持北方大王多闻子，
请受此供养食子后，
对我们及眷属等，
如亲子般善加守护。
对我生起危害心，
以及邪恶入侵敌众，
请摧毁他们的谋划，
并做永久消灭之事业。
寂静增长自在忿怒，
请成就一切事业。
如是祈请事业。最后做感谢供养和赞颂，以百字明补充缺漏，送回智慧尊，本尊融入自身，做适当的发愿和吉祥祝词。
三、灌顶仪轨：
在完成自生本尊念诵后，观想宝瓶中生起密主，加持三处后迎请智慧尊融入。灌顶后以本尊印封，做供养和赞颂。然后观想心间的咒鬘通过持咒绳连接，激发宝瓶本尊相续，从其身体流下甘露水流充满宝瓶，并念诵：
嗡尼蓝巴达班扎巴尼吽吽帕帕娑哈！
(ཨོཾ་ནཱི་ལཾ་བ་ར་དྷཱ་ར་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ，ॐ नीलंबर धार वज्र पाणि हूँ हूँ फट् फट् स्वाहा，ఓం నీలంబర ధార వజ్ర పాణి హూం హూం ఫట్ ఫట్ స్వాహా，嗡着蓝衣金刚手吽吽帕帕娑哈，嗡尼蓝巴达班扎巴尼吽吽帕帕娑哈)
如是念诵一百零八遍等，然后观想本尊融化为甘露。之后如前修持对面本尊的修法、供养直至食子供养。
弟子们沐浴后穿上新衣，做礼拜后入座，向他们讲授适宜的教法，特别是：
这位千佛所命令，无量教法的守护者，药叉部落的大首领多闻子，他是伟大威力自在者。从究竟义上，他与世尊密主无二无别；为了暂时护持教法和满足修行者的愿望，而显现为药叉王的形相。
昔日，当导师在众乐园多闻子的住处安住时，角力士之子伎艺大师来到导师面前。
;


དེ་ནས་རྣམ་ཐོས་སྲས་སྟན་ལས་ལངས་ནས་སྟོན་པ་ལ་མཆོད་ཅིང་རིག་སྔགས་གསུང་བར་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ལས། སྔགས་དང་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་ཚོགས་དཀྱིལ་འཁོར་སོགས་རྒྱ་ཆེར་བསྟན་པ་ལེའུ་བཅུ་དྲུག་གི་བདག་ཉིད་ཅན་གར་མཁན་མཆོག་གི་རྟོག་པ་གསུངས་པ་སོགས། གྲུབ་པའི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་དུ་མ་ལ་བཀའ་བབས་ཤིང་བརྒྱུད་པའི་བཀའ་གཏེར་གྱི་མན་ངག་དུ་མ་ཞིག་བཞུགས་པ་ལས། འདིར་གཉལ་པ་ཉི་མ་ཤེས་རབ་ཀྱི་གཏེར་མ་དང་འབྲེལ་བ། དེ་ལ་ཕྱི་ལྷ་ལྟར་སྒྲུབ་པ། ནང་མ་མོ་ལྟར་སྒྲུབ་པ། གསང་བ་གཤིན་རྗེ་ལྟར་སྒྲུབ་པ། ཡང་གསང་མཁའ་འགྲོ་ལྟར་སྒྲུབ་པ་སྟེ་བཞི་ལས། འདིར་ཕྱི་ལྷ་ལྟར་སྒྲུབ་པ་སྤྲིན་གསེབ་མའི་སྐོར་དུ་གྲགས་པ་དེ་ཡིན། དེ་ཡང་སྔོན་ཆོས་འཁོར་བསམ་ཡས་སུ་མངའ་བདག་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་གྱིས་སྲས་མུ་ཁྲི་བཙན་
པོ་མཐའི་སོ་ཁ་སྲུང་བའི་དམག་དཔོན་དུ་མངགས་པའི་ཚེ། སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་སོགས་བླ་མཆོད་རྣམས་དབུ་རྩེ་བར་ཁང་དུ་སྤྱན་དྲངས་མཆོད་པ་རྒྱ་ཆེན་པོས་མཆོད་ནས། མཐའི་དཔུང་རྣམས་འཇོམས་པ་དང་། ཡབ་རྒྱལ་པོའི་བཞེད་པ་འགྲུབ་པ་དང་། བར་ཆད་མེད་ཅིང་བདེ་ལེགས་སུ་འགྱུར་བའི་རྟེན་འབྲེལ་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་ལྷ་སྲས་དང་རྒྱལ་བློན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ལས། སློབ་དཔོན་ཆེན་པོས་དེ་ལྟར་བགྱིའོ་ཞེས་གསུངས་ནས། སྐད་ཅིག་དེ་ལ་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་རྣམ་ཐོས་སྲས་འཁོར་རྟ་བདག་བརྒྱད་ལས་བྱེད་མགོ་བརྙན་གྱི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་ནམ་མཁའ་གང་བ་མདུན་གྱི་སྤྲིན་གསེབ་ཏུ་སྤྱན་དྲངས། རྒྱལ་པོ་འཁོར་བཅས་ལ་ཞལ་དངོས་སུ་བསྟན། དེར་སློབ་དཔོན་གྱིས་བཀའ་བསྒོས་ཤིང་དམ་ལ་བཏགས་ནས་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་པའི་གཉེར་གཏད། རྒྱལ་པོས་ཇི་ལྟར་གཟིགས་པའི་བཀོད་པ་རྣམས་མཐའ་མི་མགོན་བཙུན་གྱིས་རི་མོར་བཀོད་པ་ལ་རབ་གནས་དང་མངའ་གསོལ་མཛད། དེ་ནས་རྒྱལ་པོས་མཐའ་བཞིའི་དམག་དཔུང་རྣམས་དབྱར་མོ་ཐང་དུ་འཚོགས་པའི་དུས་ཚིགས་བོར་བ་ལས། དེར་གཟུགས་དང་ཆ་ལུགས་རྣམ་འགྱུར་སྣ་ཚོགས་པའི་དཔུང་ཚོགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་འདུས། རྒྱལ་བུས་དེ་རྣམས་ཁྲིད་དེ་གྲུ་གུ་དང་རྒྱ་དང་ཧོར་གྱི་སྒོམ་གྲྭ་བར་པ་རྣམས་བཅོམ། དཀོར་ཆ་རྣམས་ཁྱེར་ནས་ཡབ་ལ་ཕུལ། མཐར་རྒྱལ་བུས་སློབ་དཔོན་གྱི་དྲུང་དུ་
རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་མན་ངག་ནོས་ནས་ཉམས་སུ་བླངས་པས་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། དེ་ལྟ་བུའི་རྣམ་ཐོས་སྲས་ཀྱི་བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་ཚོགས་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོས་ཟབ་མོའི་གནད་དུ་དྲིལ་བ་ཕྱི་རབས་ཀྱི་དོན་དུ་སྐུ་འབག་དང་ལྷན་ཅིག་བྱ་རྒོད་གཤོངས་སུ་གཏེར་དུ་སྦས་པ་གཉལ་པ་ཉི་མ་ཤེས་རབ་ཀྱིས་བཏོན་ནས། སྣུར་ཉི་མ་འོད་ཟེར་སོགས་ལས་རིམ་བཞིན་བརྒྱུད་པའི་རྗེས་གནང་ཟབ་མོ་སྒྲུབ་པ་ལ་སློབ་དཔོན་གྱི་བྱ་བ་རྣམས་སྔོན་དུ་སོང་། སློབ་མའི་བྱ་བ་མཎྜལ་ཕུལ་ནས། གསོལ་བ་གདབ་པ། བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེས་སངས་རྒྱས་ལ། །ཇི་ལྟར་མཆོད་ཅིང་གསོལ་བ་ལྟར། །བདག་ཀྱང་རབ་ཏུ་བསྐྱབ་པའི་ཕྱིར། །གསང་བདག་འཁོར་བཅས་དེང་བདག་སྩོལ། །ཅེས་ལན་གསུམ་གྱིས་གསོལ་བ་བཏབ། རྒྱུན་བཤགས་གང་འོས་ཀྱིས་ཚོགས་གསག །དེ་ནས་སློབ་མ་ལ་ཕྱག་རྡོར་གྱི་མངོན་རྟོགས་ཕོག །མདུན་གྱི་གཏོར་མ་མདུན་བསྐྱེད་བཞིན་གསལ་བཏབ་གནས་གསུམ་བརླབ། ཧཱུྃ་གི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་འདྲེན་ཅིང་སྤོས་སྲེག་རོལ་མོའི་སྒྲ་སྦྱར། ཨརྒྷཾ་ནས་ཤབྡའི་བར་གྱིས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་པ་བྱ། དེ་ནས་བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་དམ་ཚིག་དྲི་མ་མེད། །ལྷ་ཡི་ཆུ་ནི་དག་པ་ཡིས། །བདག་གིས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་རོ།

然后多闻子从座位起身向导师供养，并请求传授明咒。导师随即广泛宣讲了十六章内容的咒语、修法、事业、坛城等"伎艺大师续"。这些教法传授给了许多大成就上师并形成了许多口传和伏藏窍诀。
此处与尼玛谢绕的伏藏相关。对此有四种修法：外修如天神、内修如空行母、密修如阎魔、极密修如空行。这里的外修如天神即是著名的"云中相"系列。
昔日，在桑耶寺法轮殿，当赞普赤松德赞派遣王子木赤赞波作为边疆守护军队统帅时，大师莲花生等上师和僧众被迎请到中央殿堂，以广大供养供奉他们。王子和所有王臣们祈请道："请为降服边疆军队、成就父王心愿、消除障碍获得吉祥而做加持。"
大师回答说："我会如此做。"就在那一刻，大师迎请大王多闻子及其八骑士眷属和无数使者充满天空，出现在前方云层中，并让王臣们亲眼见到大王及眷属。大师对他们进行教诫，令其受誓，委托其完成事业。王看到的景象由边民绘师绘制成画，并为之举行开光和加持仪式。
之后，王子集结四方军队于雅摩塘，此时聚集了无法想象的各种形态、装扮和姿势的军队。王子率领他们击败了古格、汉地和蒙古的中部聚落，取其财物献给父王。最终，王子在大师面前领受金刚乘窍诀并修持，获得成就。
这样的多闻子修持、成就和事业，被邬金大师浓缩为深奥要点，为后代利益与法像一同埋藏在鹫峰沟中作为伏藏，后由尼玛谢绕取出，依次传给努尔尼玛沃色等人的深奥灌顶。
在修法中，上师先行完成前行仪式，弟子献曼达拉后祈请：
"如同菩提金刚向佛陀，
供养祈请那般，
为了救护我等故，
请赐密主及眷属。"
如是三遍祈请。以适当的常用忏悔文积累资粮。然后传授金刚手现观法给弟子。如前观想面前的供食为本尊，加持三处。以"吽"字光芒迎请智慧尊，同时燃香奏乐。以从阿冈至夏达的供品供养并赞颂。
然后将宝瓶置于头顶：
"从身语意中生起的，
无垢智慧与誓言，
以此清净天界水，
我为汝作殊胜灌顶。"
;


 །ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ། ཞེས་བུམ་ཆུ་ལྷའི་ངོ་བོ་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིས་ལུས་གང་དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་སྤྱི་བོར་འཁྱིལ་བ་
ལས་རིགས་བདག་གིས་དབུ་བརྒྱན་པར་བསམ་ཞིང་དབུ་རྒྱན་བཅིངས་ལ། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་རབ་བསྔགས་པའི། །དབུ་རྒྱན་དབང་བསྐུར་སྦྱིན་པར་བྱ། །ཨོཾ་རཏྣ་མུ་ཀུ་ཊ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ། ཞེས་དབང་བསྐུར་རོ། །དེ་ནས་དཔོན་སློབ་གཉིས་ཀ་ཕྱག་རྡོར་དུ་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བ་ལ་ཧཱུྃ། བླ་མའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་འཕྲོས་མདུན་བསྐྱེད་རྒྱལ་པོའི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། དེའི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་བྱུང་བའི་འོད་ཀྱིས་དོན་གཉིས་བྱས། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ཏེ་སྔགས་ཕྲེང་ལ་ཐིམ། དེ་ཉིད་སློབ་མའི་ཁར་ཞུགས་སྙིང་གའི་ཧཱུྃ་གི་མཐར་ལན་གསུམ་དུ་འཁོད་པར་བསམ་ལ། ཕྱག་རྡོར་གྱི་སྔགས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། གཙོ་བོའི་སྙིང་པོ་དང་ཉེ་སྙིང་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད། འཁོར་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་གསུམ་སོགས་རྗེས་ཟློས་བྱས་ལ། སློབ་མས་སློབ་དཔོན་ལ་མེ་ཏོག་འཐོར་ཞིང་། སྔགས་བདག་བདག་ལ་བསྩལ་ལགས་ཀྱིས། །སྔགས་བདག་བདག་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ལན་གསུམ། སློབ་དཔོན་གྱིས་མེ་ཏོག་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། སྔགས་བདག་འདི་ལ་བསྩལ་ལགས་ཀྱིས། །སྔགས་བདག་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ལན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། དེ་ནས་སླར་ཡང་མཎྜལ་ཕུལ་ལ། བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེས་སངས་རྒྱས་ལ། །མཆོད་ཆེན་ཇི་ལྟར་བསྩལ་པ་ལྟར། །བདག་ཀྱང་བསྐྱབ་པའི་དོན་གྱི་ཕྱིར། །ཅི་འདོད་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཞེས་
གསོལ་བ་གདབ། སློབ་མ་གསང་བདག་གི་ང་རྒྱལ་བརྟན་པོ་བསྐྱེད་དུ་བཅུག་ལ། གཏོར་མ་སྙིང་གའམ་ལག་པར་གཏད་དེ། མདུན་བསྐྱེད་ལས་མར་མེ་གཅིག་ལས་གཉིས་མཆེད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བྱོན། སྙིང་ག་ནས་སིབ་ཀྱིས་ཐིམ་པས་ལུས་དང་གྲིབ་མའི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པར་བསམ་ལ། བླ་མ་བརྒྱུད་པའི་མཚན་ནས་བརྗོད་ཅིང་བཀའ་བསྒོ་དང་སྔགས་རྣམས་དྲག་པོར་བརྗོད་ཅིང་སྦྱར་སྤོས་ཀྱི་དུད་པ་དང་རོལ་མོའི་སྒྲ་བྱའོ། །དེ་ནས་བཀའ་བསྒོ་བ་ནི། དེང་ནས་གཟུང་སྟེ་བུ་ཁྱོད་ཀྱིས་དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་རྣམ་ཐོས་སྲས་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་བསྒོམ་པ་དང་བཟླས་པའི་སྒོ་ནས་ཡི་དམ་ཆོས་སྐྱོང་གི་གཙོ་བོར་ཟུངས་ཤིག །ཅེས་བརྗོད། རྒྱལ་མཚན་ལག་གཡས་སུ་གཏད་ལ། རིན་ཆེན་རྒྱལ་མཚན་ནོར་བུའི་ཏོག་གིས་སྤྲས། །བདུད་ཀྱི་དགྲ་ལས་རྒྱལ་བའི་རྒྱལ་མཚན་འདི། །སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་བསྲུང་ཕྱིར་གཏད་པར་བྱ། །མི་མཐུན་ཕྱོགས་ལས་རྒྱལ་ཕྱིར་གཟུང་བར་གྱིས། །ནེའུ་ལེ་གཡོན་དུ་གཏད་ལ། རིན་ཆེན་དུ་མའི་གཏེར་གྱི་ནེའུ་ལེ་འདི། །བསམ་འཕེལ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དུ་མའི་གཏེར། །འགྲོ་ཀུན་ཕོངས་པའི་སྡུག་བསྔལ་བསལ་བའི་ཕྱིར། །སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ཀྱིས་ཟུངས་ལ་སྤྱད་པར་གྱིས། །ཞེས་ཕྱག་མཚན་གྱི་རྗེས་གནང་ངོ་། །དེང་ནས་གཟུང་སྟེ་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་མཆོད་གཏོར་ལ་བརྩོན་པ་དང་། ཇི་ལྟར་བཤད་པའི་དམ་ཚིག་རྣམས་བསྲུང་བ་ལ་བརྩོན་པར་
གྱིས་ཤིག །ཅེས་བསྒྲག །གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་ཀྱིས་ཁས་བླང་། མཎྜལ་ཡོན་འབུལ་རྣམས་སྤྱི་དང་འདྲ་ཞིང་། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་རྗེས་ཆོག་ཀྱང་གོང་དུ་བསྟན་པ་བཞིན་ནོ། །བསྙེན་སྒྲུབ་དང་ལས་སྦྱོར་གྱི་མན་ངག་ཟབ་མོ་རྣམས་ནི་རྩ་བའི་གཞུང་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཞི་སོགས་རྣམ་འ༵གྱུར་གྲངས་མེ༵ད་པས། །རྡོ༵་རྗེ༵་འཛིན་པའི་བཀའ་བཞིན་དུ། །བསྟན་སྐྱོང་རྣམ་མང་ཐོས་སྲས་ཀྱི། །སྒྲུབ་ཐབས་རྗེས་གནང་ངོ་མཚར་རྨད། །རྣམ་སྲས་སེར་ཆེན་སྤྲིན་གསེབ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྗེས་གནང་དང་བཅས་པའི་ལེའུ་ཚན་ནོ།

嗡班扎巴尼阿比辛匝图芒！
(ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ，ॐ वज्र पाणि अभिषिञ्चतु मां，ఓం వజ్ర పాణి అభిషిఞ్చతు మాం，金刚手为我灌顶，嗡班扎巴尼阿比辛匝图芒)
如是观想宝瓶之水为本尊体性的智慧甘露充满身体并清净污垢。宝瓶余水环绕头顶，观想本尊为头饰装饰，并系上头饰：
诸佛所共赞叹的，
宝冠灌顶我授予。
嗡拉那木古札阿比辛匝扎嘎！
(ཨོཾ་རཏྣ་མུ་ཀུ་ཊ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ，ॐ रत्न मुकुट अभिषिञ्च त्रां，ఓం రత్న ముకుట అభిషిఞ్చ త్రాం，宝冠为你灌顶，嗡拉那木古札阿比辛匝扎嘎)
如是进行灌顶。然后上师与弟子都观想为金刚手，心间月轮上有"吽"字。上师心间放光激发前方所修大王的心相续，从其心间出现咒鬘，其光芒成就二种利益：集聚世界一切成就融入咒鬘，然后咒鬘进入弟子口中，环绕心间"吽"字三圈。
观想如是，先念金刚手咒，然后主尊心咒和近心咒一百零八遍，以及眷属咒语三遍等，弟子跟随念诵。弟子向上师散花并念：
"咒语主请赐予我，
咒语主请加持我。"
三遍。上师将花放在弟子头顶并念：
"咒语主已赐予你，
咒语主已加持你。"
三遍加持。然后弟子再次献曼达拉：
"如同菩提金刚对佛陀，
献上殊胜大供养，
为救护我故，
祈请赐予所欲成就。"
如是祈请。令弟子生起稳固的密主自尊，将食子置于心间或手上，观想从前方本尊如一火生二火般前来，从心间融入，如身体与影子般安住。念诵上师传承各位名号并严厉宣说教诫和咒语，同时供混合香的烟和音乐声。
然后教诫说# 嗡班扎巴尼阿比辛匝图芒！
(ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ，ॐ वज्र पाणि अभिषिञ्चतु मां，ఓం వజ్ర పాణి అభిషిఞ్చతు మాం，金刚手为我灌顶，嗡班扎巴尼阿比辛匝图芒)
观想宝瓶水为本尊精髓的智慧甘露充满全身，净除污垢。剩余的水聚集于头顶，观想为本尊加冕，同时系上头饰：
"诸佛所共称赞的，
冠饰灌顶今赐予。"
嗡拉那木库札阿比辛匝札！
(ཨོཾ་རཏྣ་མུ་ཀུ་ཊ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ，ॐ रत्न मुकुट अभिषिञ्च त्रां，ఓం రత్న ముకుట అభిషిఞ్చ త్రాం，宝冠灌顶祝词，嗡拉那木库札阿比辛匝札)
如是授予灌顶。然后师徒二人观想为金刚手，心间月轮上有"吽"字，从上师心间发光，激发对面所现大王的心意。从其心间出现咒鬘，其光芒成就二种利益，聚集世间一切成就融入咒鬘，咒鬘进入弟子口中，观想三遍环绕心间的"吽"字。先诵金刚手咒，再依次念诵主尊的心咒和近心咒一百零八遍，以及眷属的三种咒语等，弟子跟随念诵。
弟子向上师撒花：
"咒语主尊赐予我，
咒语主尊祈加持。"（三遍）
上师将花置于弟子头顶：
"咒语主尊赐予此，
咒语主尊祈加持。"（三遍）
如是加持。然后弟子再次献曼达拉：
"如同菩提金刚向佛陀，
献上广大供养般，
为救护我之故，
祈赐所欲诸成就。"
让弟子坚定地保持密主的自尊，将食子放在其心间或手中，观想本尊如从一灯燃起二灯般从对面本尊分身而来，从心间无声融入，如身体与影子般安住。然后念诵上师传承名号，发出威严的教令和咒语，同时燃烧混合香的烟雾并奏乐。
随后授予教令：
"从今以后，孩子，你应通过禅修和念诵，将具德金刚手和大王多闻子及其眷属视为本尊和护法的主要尊众。"
将胜幢交予右手：
"珍宝胜幢饰宝顶，
战胜魔敌之胜幢，
为护佛法而授予，
为胜敌方请执持。"
将獭鼠交予左手：
"众多珍宝藏獭鼠，
如意宝珠多宝藏，
为除众生贫苦故，
有缘者当持受用。"
如是授予法器灌顶。
"从今以后，任何时候都应精进于供养食子，努力守护如前所说的一切誓言。"
主尊以"如是"等词语接受。曼达拉、供养物等程序与一般相同，对面本尊的后续仪轨如前所示。
关于修持、成就和事业运用的深奥窍诀，应当从根本文献中了解。
寂静等无数变化，
金刚持者教言中，
护教多闻子尊众，
修法灌顶妙稀有。
财神金色云中相修法及灌顶篇章完毕。
;


། །།
རྣམ་སྲས་སེར་ཆེན་སྤྲིན་གསེབ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྗེས་གནང་དང་བཅས་པ།

财神金色云中相修法及灌顶法
;


